TEXTE DE RÉFÉRENCE
1429 - Ditié de Jehanne d'Arc (Christine de Pizan)


Je,Christine, qui ay plouré
XI ans en abbaye close,
Où j’ay tousjours puis demouré
Que Charles (c’est estrange chose!),
Le filz du roy, se dire l’ose,
S’en fouy de Paris de tire,
Par la traïson là enclose,
Ore à prime me prens à rire;
 
A rire bonement de joie
Me prens pour le temps yvernage
Qui se depart, où je souloie
Me tenir tristement en cage.
Mais or changeray mon langage
De pleur en chant, quant recouvré
Ay bon temps
Bien ma part avoir enduré.
 
L’an mil CCCCXXIX
Reprint à luire li soleil.
Il ramene le bon temps neuf
Qu’on [n’] avoit veü de droit oil
Puis long temps, dont plusers en dueil
Orent vesqu; j’en suis de ceulx.
...

Tous les textes

gahag-0028695484-1.jpg

TESTS DE FRANÇAIS
Champs lexicaux

Le test comprend 150 mots à catégoriser selon six domaines généraux de formation issus du programme de francisation du Québec.

Tous les tests

susan-yin-2JIvboGLeho-unsplash.jpg

DOCUMENTATION OFFICIELLE
Référentiel de compétences

Le CECRL fournit tout d’abord une grille d’évaluation aux enseignants, mais il propose également une analyse de l’utilisation de la langue en situation de communication et une description des compétences langagières que doivent posséder des publics variés, désireux de comprendre ou d’exprimer des messages multiples. Le CECRL est donc un outil très intéressant pour tout animateur, formateur, enseignant désireux d’enseigner à quelqu’un à s’exprimer dans une langue étrangère.

Toute la documentation

gahag-0012833171-1.jpg

DICTIONNAIRES EN PDF
Arabe
télécharger le fichier

Cet ouvrage comprend 1590 mots français traduits en arabe standard. Le dictionnaire possède deux entrées : la première conduit aux mots français auxquels un apprenant arabophone peut être confronté. À côté de la traduction arabe du terme, il trouvera le terme correspondant en luxembourgeois. Les mots inscrits en luxembourgeois sont suivis d’une translittération du mot arabe. Celle-ci pourra intéresser des lecteurs non-arabophones puisqu’elle permet de prononcer un mot en arabe standard sans connaître l’alphabet arabe.

Tous les dictionnaires

hal-gatewood-tZc3vjPCk-Q-unsplash.jpg

AUTRES SITES WEB
MinimalPairs.Net

Minimal Pair Lists for Language Study

Tous les sites Web