Ressources pour la francisation

école-les-beguines

collège-marceau


susan-yin-2JIvboGLeho-unsplash.jpg

Documentation officielle
Référentiel de compétences

Le CECRL fournit tout d’abord une grille d’évaluation aux enseignants, mais il propose également une analyse de l’utilisation de la langue en situation de communication et une description des compétences langagières que doivent posséder des publics variés, désireux de comprendre ou d’exprimer des messages multiples. Le CECRL est donc un outil très intéressant pour tout animateur, formateur, enseignant désireux d’enseigner à quelqu’un à s’exprimer dans une langue étrangère. En effet, il aide à dépasser une vision encore trop répandue aujourd’hui, qui consiste à associer l’apprentissage de la langue à celui de la grammaire, du vocabulaire, etc. plutôt que de l’inscrire dans une perspective communicative.

Toute la documentation

thomas-kelley-hHL08lF7Ikc-unsplash.jpg

Dictionnaire
Arabe

Cet ouvrage comprend 1590 mots français traduits en arabe standard. Le dictionnaire possède deux entrées : la première conduit aux mots français auxquels un apprenant arabophone peut être confronté. À côté de la traduction arabe du terme, il trouvera le terme correspondant en luxembourgeois. Les mots inscrits en luxembourgeois sont suivis d’une translittération du mot arabe. Celle-ci pourra intéresser des lecteurs non-arabophones puisqu’elle permet de prononcer un mot en arabe standard sans connaître l’alphabet arabe.

Tous les dictionnaires

mark-rasmuson-yri82tuk2TQ-unsplash.jpg

Article scientifique
Légitimité interne des politiques linguistiques au Québec : le regard des immigrants récents
Calinon, A. S. (2015)

Cet article aborde la question de la légitimité des actions de politiques linguistiques menées par le Québec en matière d’intégration linguistique au français selon le point de vue des allophones récemment arrivés dans la province. Nous nous demandons comment les immigrants récents au Québec, installés à Montréal, perçoivent les enjeux autour de leur francisation et quelles sont leurs représentations de leur place actuelle et projetée dans la société québécoise francophone. Une analyse des politiques et une ethnographie montrent que les immigrants récents ont du mal à se considérer comme membres à part entière de la société francophone, compte tenu de leur compétence linguistique en construction, de leur vision encore très monolingue et monolithique de la communauté francophone et d’un manque de passé en commun. Les faibles échanges avec des francophones considérés comme « légitimes » – les natifs – ont un impact direct sur leur sentiment d’appartenance et leur intégration sociale.

Tous les articles

hal-gatewood-tZc3vjPCk-Q-unsplash.jpg

Autre site Web
Numerica.ca

Numerica est un portail de veille sur une approche sociocritique du numérique en éducation soutenu par la Chaire de recherche du Canada sur les enjeux socioculturels du numérique en éducation. Vous y trouverez des articles scientifiques, des livres et des rapports de recherche, des vidéos de conférences scientifiques, des ressources méthodologiques et pratiques, ainsi que les évènements scientifiques et l’actualité du moment.

Tous les sites Web